Los Burros Los Burritos
私たちロス・ブーロス、ロス・ブリートスは、スペイン語を学ぶことを通じてスペイン語圏の国や文化について楽しく語り合う名古屋のグループです。いつでも見学自由ですからぜひお気軽にのぞいてみてください。

Los lugares de interés
旅の想い出。掲載のご希望は、patricioさん、jaimeさん、または まで。

<< anterior | titulares | siguiente >>

Los lugares de interes 6

por Luna                     en España (1)

 

En frente de catedral de Frigiliana.

Como esta aldea se situa escima de colina 

con inclinación muy empinada y tienen escaleras todas calles, 

a cambio de coche, un buro trabajó mucho.

        フリヒリアナのカテドラル前にて。

        この村は大変きつい勾配の丘の上にあって、通りは階段だらけなので、

        車にかわって、ロバが大活躍です。

En un restaurante de Córdoba.

Me gusta más esta ciudad en Andalucía, 

porqué está pequeña pero muy bonita y mucha andaluza.

        コルドバのレストランにて。

        アンダルシアの中では一番好きな町。小さいけれどとても可愛らしくて、

        アンダルシアっぽいからです。

En la plaza de toros de Ronda.

Es una de más antigua y está famoso por la película “Carmen”.

        ロンダの闘牛場にて。

        最も古い闘牛場のひとつで、映画「カルメン」でも有名です。

 

 

 

 

 

Los lugares de interes 5

por Luna                     en Cuba (2)

En Trinidad, veía un tito con un burrito.

          ¿Puedo tomar su foto? le pregunté,

          a cambio de decir “si”, me respondió con sonrisa y pose.

        トリニダーでおじさんとロバに遭いました。

        「写真撮っていいですか?」と訊ねると、

        「いいよ」というかわりに、スマイルとポーズで応えてくれました。

Un taxí de bicicleta, una especiaridad de La Habana.

          Hasta en La Habana, la capital, hay calles sin pavimentación,

          por eso, necesitan “ánimo” ambos de conducirlo y tomarlo.

      ハバナ名物、自転車タクシー。

      首都ハバナですら鋪装のない通りがあるので、

      乗せる方も、乗る方も、「やる気」が必要なのです。

Jovenes que jugan al ajedrez.

          Creo que fue lunes…¿durante el descanso del mediodía?

          (En La Habana)

      チェスに興じる若者たち。

      月曜日だったと思うのですが・・・昼休み中?

      (ハバナにて)

 

Caminando con miras al mar,

          antes me encontraba un mercado del aire libre.

          ¡Qué carnicería tan fuerte!

          Durante un rato, contemplaba que ellos estaban trabajando.

          (En Trinidad)

        海を目指して歩いていたら、その前に青空市場に遭遇しました。

        なんてたくましい肉屋さん!

        しばし彼らの働きっぷりに見とれました。

        (トリニダーにて)

 

 

Los lugares de interes 4

en Cuba (1)

En La Habana Vieja, un patrimonio de la Humanidad,

lo que unos coches clásicos corren en las calles del siglo 18

me hizo sentir como si haya venido a otra era.

Por supuesto, este coche trabaja bien todavía.

        世界遺産、ハバナ旧市街では、

        18世紀の街並みをクラシックカーが走っていて、

        まるで別の時代に来てしまったかのような気分になります。

        もちろん、この車も現役。

Mar Caribe es un atractivo grande de Cuba, también.

Podemos ir al mar con facilidad de casi todas las ciudades.

Hace mucho tiempo que mucha gente fue tirado por el mar bonito.

      カリブ海も、キューバの大きな魅力のひとつ。

      海までは、大抵どこの町からでも簡単に行けます。

      その美しい海には、長い間たくさんの人々が魅せられてきました。

Ernest Hemingway es un hombre que fue tirado por el mar.

Tenía una casa en Cojimar, la periferia de La Habana, y

dicen que escribió “El viejo y el mar” ahí.

Debía haber pescado y bebido viendo este cielo.

          アーネスト・ヘミングウェイも、そんな一人。

        彼はハバナ郊外のコヒマルに家を持ち、

        そこで「老人と海」を執筆したと言われています。

         きっと彼も、この空を眺めながら、釣りをしたりお酒を飲んだりしたはずです。

Cerca de la casa, hay un bar “La Terraza”

que él se asomaba con frecuencia, y

ahora visitan ahí muchos fans de Hemingway.

Les recomendo mojito y paella de mariscos.

        近くには、彼の行きつけだったバル「ラ・テラサ」があって、

        今ではたくさんのヘミングウェイファンが訪れます。

        モヒートと魚介のパエージャがオススメです。

 

 

Los lugares de interes 3

en México (3)

  

 

Éste es un cóctel de cerveza con jugo de limón.

 

La bebida encaja bien en el clima de México,

 

porque ahí esta muy cálido y seco.

 

Como he olvidado su nombre, ¿me enseñas si le saben?

これは、ビールとレモンジュースのカクテルです。

暑く乾燥した、メキシコの気候にぴったりの飲み物です。

名前を忘れてしまったので、ご存じの方は教えて下さい。

A la fiesta de cumpleaños de una amiga.

Sr. Carlos siempre se encarga de tartas, porque

dicen que él sabe todas confiterías en Ciudad de México.

En efecto, esa tarta tuvo sabor refinado más que se esperaba.

 

Pero, como se esperaba, la fiesta estaba siguiendo

 

hasta a las cinco de la mañana…

ある友人のバースデーパーティー。

ケーキ担当はいつもカルロスさんです。なんでも、

彼がメキシコシティ中のお菓子屋さんを知っているからなんだとか。

なるほど、その味は思ったより洗練されたものでした。

しかし予想通り、パーティーは朝5時まで続きました・・・

Un puesto de jugo de naranja,

que se vi en el zócalo de Ciudad de México.

Creo que ésos estarán más ricos si estan frescos.

メキシコシティのソカロ(中央広場)で見かけたオレンジジュース屋さん。

冷えていたらもっとおいしいのに。

En México, hay cafeterías que se llaman “churrerías”

donde nos sirven churros con bebidas, y

por supuesto, podemos llevarlos.

“El moro” es la churrería que Sr. Carlos me recomendó.

Les pedí churros y chocolate fresco.

メキシコには、チュロスと飲み物を出す、

「チュレリア」というカフェがあります。

もちろん、チュロスのテイクアウトもOKです。

「エル・モロ」は、カルロスさんオススメのお店。

私はチュロスとアイスココアをオーダーしました。

 

 

 

 

 

Los lugares de interes 2

en México (2)

 

¿Hola, de dónde eres? ¿Cómo te llamas? ¿Cuántos años tienes?

En la cima de pirámide, los niños me echaban varias preguntas.

Sus expresiónes estaban brillando como luz del sol por curiosidad.

¿Puedo sacar sus fotos?, se pregunté, ¡siiii!, ellos dijieron así,

se han multiplicado por cinco en un instante.

(Teotihuacán)

En sureste de México, que Oaxaca se situa,

mucha gente que se llaman "indígenas" viven.

O sea, ellos son los descendientes de maya, la civilización antigua.

(En mercado de ciudad central de Oaxaca)

 

¿Ella tiene la sangre de maya también?…

Porque su sonrisa fue muy atractiva, se pedí una foto.

El coche rojo detrás de ella es muy típica de México, ¿no?

        (En mismo mercado de arriba)

Los lugares de interes 1

 en México (1)

azul y naranja (cerca de catedral)

 

rebosa de frutas (en mercado)

cactus comestibles (en mercado)

chiles, ni que decir tiene que (en mercado)


<< anterior | titulares | siguiente >>
Copyright 2010-2018 Los burros/burritos, todos los derechos reservados. diseñadas por sofia .